Bloggfęrslur mįnašarins, október 2008

Drottningar vištališ viš Geir

Persónulega gat ég ekki heyrt annaš enn aš įstandiš vęri bara einkamįl
žar sem hann geti ekki fallist į nein žau rök sem varpa sök į hann eša
sešlabanka stjóra vegna įbyrgšarleysis. Gjaldeyrissjóšurinn og kröfur
hans koma okkur ekki viš. Sešlabankastjórinn į aš sitja įfram enda
enginn rök sem hann getur fallist į er męlast til annars og honum finnst allt ķ lagi aš ķslenska
žjóšin borgi skuldir einkabanka meš lķklega hęrri sköttum og
minnkun śtgjalda ķ rķkissjóš.


mbl.is Viš munum ekki lįta kśga okkur
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ķslendingar ęttu aš slķta stjórnmįlasambandi viš Breta

Hvernig sem viš fórum aš žvķ aš klśšra mįlunum hérna heima (löng saga) žį eigum hvorki viš ķslendingar eša ķslensku bankarnir aš sętta sig viš žį óréttįtu ašgerš af hįlfu Breta. Žó svo aš ég persónulega sé į móti bankastarfsemi eins og hun er stunduš ķ dag žį finnst mér ašgeršir breta óréttlįtar og nišrandi og engan vegin geršar į jafnréttisgrundvelli. Žaš ętti aš vera lįgmarks krafa ķslendinga aš krefjast žess aš brśnn fęri rök fyrir sķnu mįli en ljśgi ekki bara svona śt ķ loftiš og aš hann taki sér góšan tķma og lķti ķ spegill og spyrji sjįlfan sig hvern andskotana hann ętli eiginlega aš gera og hvern andskotann hann er bśinn aš gera.

Eins og“hér hefur įšur komiš fram žį blöskrar meira aš segja breskum fjölmišlum yfirganginn ķ honum. Hann viršist greinilega ekki gera sér grein fyrir aš beiting hryšjuverkalaga gegn ķslendingum hafi bęši valdiš aš Kaupthing varš endanlega gjaldžrota og meš žvķ hefur breskur almenningur og sveitarfélög raunar tapaši mun meira en ella žvķ kaupžing žar breskur banki ķ ķslenskri eigu hefši aš öllu ešlilegu geta boriš skil į žessu aš žvķ gefnu aš žeir voru nż bśnir aš fį stęršarennar hagstętt lįn frį sęnska sešlabankanum deginum įšur til višbótar viš lįniš frį žeim ķslenska og žvķ kaldhęšnislega samdęgurs loforši brśns um aš stęršarinnar fjįrhagslegan stušning viš alla breska banka. Gordon Brśnn gaf žar aš auki śt įsakanir og yfirlżsingar sem aš viš vitum byggja engan vegin į stašreyndum. Meira aš segja Bresk lögstofa rįšleggur ķslendingum aš taka alvarlega til greina aš stefna Bretum fyrir alžjóšlegum dómsstólum.

Ašgeršir Brśns eru ķ raun ekkert nema ryk ķ augun į Bretum ętlašar til žess aš stinga ķslendinga žar sem žeir lyggja ķ blóši sķnu į jöršinni.

Ķ ljósi žess veršur aš teljast réttast žegar žessi Breska sendi nefnd kemur aš henni verši meš žvķ sama stefnt og hśn send til baka og aš hśn taki meš sér breska sendiherrann ķ leišinni. Aš žvķ gefnu ęttum viš ķslendingar aš leita til okkar sönnu og raunverulegu vina til margra alda og rķša į vašiš og leita skjóls hjį Rśssum og segja okkur śr nató til aš spara ķ kreppunni. Žaš voru jś Rśssar en ekki Bretar sem voru fyrstir til aš višurkenna 200 mķlna lögsögu Ķslendinga.


mbl.is Bretar knésettu stęrsta fyrirtęki Ķslendinga meš valdnķšslu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ķslendingar ęttu aš stefna Bretum og senda Breska sendiherran heim

Žó svo fęra megi rök fyrir aš Davķš Oddson sé hreinręktašur lżšskrumari og hagfręšilegur fįbjįni og hęgt sé aš koma meš nęr óvķkjanleg rök um aš hann eigi aš segja af sér og žaš sama, žį veršurGordon Brśni teljast žaš lķka nema hvaš bara öllu meiri lżšskrumari.

Žį veršur žaš aš teljast lįgmarks krafa aš Brśnn fęri aš minnsta kosti einhverskonar rök fyrir sżnum fullyršingum og lķti ķ eigin barm. Enda er meira aš segja breskm fjölmišlum fariš aš ofbjóša yfirganginn ķ honum. Hann viršist greinilega ekki alveg skilja aš beiting hryšjuverkalaga gegn ķslendingum hafi hann bęši valdiš aš Kaupthing varš endanlega gjaldžrota og meš žvķ hefur breskur almenningur og sveitarfélög raunar tapašķ amk mun meira en ella žvķ kaupžing hefši žó kannski geta boriš skil į žessu ķ ljósi žess aš žeir voru nż bśnir aš fį stęršarennar hagstętt lįn frį sęnska sešlabankanum, Auk žess ętti Brśnn aš įtta sig į žvķ aš meš žvķ aš beita žessum lögum sé hann ķ rauninni aš lżsa yfir strķši gegn ķslendingum. Hann er jś ķ strķši viš hryšjuverkamenn.

Žessi ašgerš Brśns er ķ raun vanhugsuš ašgerš aš hans hįlfu til aš reina aš fela sig fyrir bresku pressuni og spila į ķslendinga sem vonda kallinn.

Ķ ljósi žess veršur aš teljast réttast žegar žessi Breska sendi nefnd kemur aš heni verši meš žvķ sama stefnt og hśn send til baka og aš hśn taki meš sér breska sendiherrann ķ leišinni. Aš žvķ gefnu ęttum viš ķslendingar aš leita til okkar sönnu og raunverulegu vina til margra alda og rķša į vašiš og leita skjóls hjį Rśssum og segja okkur śr nató til aš spara ķ kreppunni.


mbl.is „Sparkaš ķ liggjandi (Ķs)land"
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband